No one ever raised a statue to a translator, disgruntled adepts of that art sometimes complain. I beg to differ, since I’ve seen one: the handsome monument to the 12th-century scholar-physician Judah ibn Tibbon, ‘patriarch of translators’, beneath the Alhambra in Granada. But if the brokers between languages and cultures still lack many bronze or marble tributes, the books that celebrate their calling have begun to pile higher.

Disagree with half of it, enjoy reading all of it
Free for a month
Our magazine articles are for subscribers only. Try a month of Britain’s best writing, absolutely free.
Already a subscriber? Log in
Comments
Join the debate, free for a month
Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first month free.
UNLOCK ACCESS Try a month freeAlready a subscriber? Log in